一、话南荒 异迹溯金鳝 在云南的西部,宋末元初之时,有一个南诏国,国王段氏,以大理为首府,世代相传,说到南诏这一个国,是我国古史上,云贵边疆少数民族建立的唯一国家,她的前身是六诏国,五代残唐时候,兵威盛极一时,后来国内生变,闹出分裂,大臣段氏带了族人,逃亡滇边,另外建立了南诏国,传到宋朝孝宗时候,南诏国王名叫段盛,一般臣民叫他做“老皇爷”,这位段老皇爷是个有雄才大略的国王,精明能干,励精图治,把小小一个南诏国,统治得国富民安,路不拾遗,夜不闭户,仿佛大同世界一样,段氏老皇爷年逾半百,后宫粉黛群雌粥粥,只生下一个太子来,这太子取名段锦,自小便顽皮好动,头角峥嵘,这一位小太子,就是后来五老中的“南帝”。...
[正文:第一章 穿越] 最近我心情比较郁闷,原因是十几张红色炸弹毫不客气地一齐飞了过来。一大把年纪了仍是孤家寡人一个,看他们幸福美满让我脆弱的心灵受伤事小,而钞票大把大把地飞出去就事大了,一想到这就忍不住狠狠地咬了一口手中的面包,难道说我苦读了这么多年的圣贤书,到最后就是为了有面包啃?(轩:圣贤?唔,这两个字需要仔细斟酌斟酌……)再想想银行要还的贷款和唯一的亲人——奶奶病逝前欠下的一大笔债,我幽怨地看了一眼手中的面包,难不成接下去的日子都要日日与它为伍?想到这里顿时一股绝望涌上心头,怪不得李清照写出了那句词:此烦无计可消除,才下眉头又上心上……想想她当时一定也是碰到这种状况吧,唉,同病相怜ing(轩:你确定这句词是这么写的?咳……咳……吐血倒地中)。...
SHERLOCK HOLMESTHE MUSGRAVE RITUALby Sir Arthur Conan DoyleAn anomaly which often struck me in the character of my friendSherlock Holmes was that, although in his methods of thought he wasthe neatest and most methodical of mankind, and although also heaffected a certain quiet primness of dress, he was nonetheless inhis personal habits one of the most untidy men that ever drove afellow-lodger to distraction. Not that I am in the least...
A NATIONAL AGRICULTURAL SOCIETY_To Sir John Sinclair__Washington, June 30, 1803_DEAR SIR, It is so long since I have had the pleasure ofwriting to you, that it would be vain to look back to dates toconnect the old and the new. Yet I ought not to pass over myacknowledgments to you for various publications received from time totime, and with great satisfaction and thankfulness. I send you asmall one in return, the work of a very unlettered farmer, yet...
The Conditions of Existenceby Thomas H. HuxleyIN the last Lecture I endeavoured to prove to you that, while, as ageneral rule, organic beings tend to reproduce their kind, there is inthem, also, a constantly recurring tendency to varyto vary to agreater or to a less extent. Such a variety, I pointed out to you,might arise from causes which we do not understand; we therefore calledit spontaneous; and it might come into existence as a definite andmarked thing, without any gradations between itse
****************二月兰第一辑*************** 曾经有很长的一段时间,我孤零零一个人住在一个很深的大院子里。从外面走进去,越走越静,自己的脚步声越听越清楚,仿佛从闹市走向深山。等到脚步声成为空谷足音的时候,我住的地方就到了。-马缨花(1)- 曾经有很长的一段时间,我孤零零一个人住在一个很深的大院子里。从外面走进去,越走越静,自己的脚步声越听越清楚,仿佛从闹市走向深山。等到脚步声成为空谷足音的时候,我住的地方就到了。 院子不小,都是方砖铺地,三面有走廊。天井里遮满了树枝,走到下面,浓荫匝地,清凉蔽体。从房子的气势来看,从梁柱的粗细来看,依稀还可以看出当年的富贵气象。...
El Doradoby Baroness OrczyFOREWORDThere has of late years crept so much confusion into the mind ofthe student as well as of the general reader as to the identity ofthe Scarlet Pimpernel with that of the Gascon Royalist plotterknown to history as the Baron de Batz, that the time seemsopportune for setting all doubts on that subject at rest.The identity of the Scarlet Pimpernel is in no way whateverconnected with that of the Baron de Batz, and even superficial...