THE COMPARISON OF DION AND BRUTUSby Plutarchtranslated by John DrydenTHERE are noble points in abundance in the characters of these twomen, and one to be first mentioned is their attaining such a height ofgreatness upon such inconsiderable means; and on this score Dion hasby far the advantage. For he had no partner to contest his glory, asBrutus had in Cassius, who was not, indeed, his equal in proved virtue...
SHERLOCK HOLMESTHE ADVENTURE OF THE SPECKLED BANDby Sir Arthur Conan DoyleOn glancing over my notes of the seventy odd cases in which I haveduring the last eight years studied the methods of my friendSherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number merelystrange, but none commonplace; for, working as he did rather for thelove of his art than for the acquirement of wealth, he refused to...
这是一本休闲书,试图用轻描淡写的手法点出生命的意义。与帕斯卡尔(Pascal)所持的观点相反,书中强调,重要的问题不一定与无聊琐事无关。微不足道的小事有时可以发人深思,滑稽可笑的事也会变得严肃庄重,深度总是源于肤浅的表面。当然,鸡毛蒜皮的小事不见得一出现就富含哲理。然而什么事情都不可能一成不变,有些平淡无奇的事情,还有一些日常行为、我们每时每刻都在完成的工作,都可能演变成令人吃惊的事态,并且从中能透析出哲理的起点!要是我们肯承认哲理并非是一种纯理论,如果我们认识到哲理都是从看待生活的独特态度,从哲学家们的感情、感知、印象、能力、观念中所出现的奇遇等各方面汲取养分的,那么我们也就可以对生活经验臆想一番,结果就会发现这样做能产生许多激动人心的场面。...
“离了吗?” 这是我最近在网上看到的一句话,它给我的震撼程度,绝不仅仅局限于其中的语言内容,而在于它的当下被使用程度。据说,这句话的使用程度之频繁,正在赶超那句经典名言“你今天吃了吗?”。频繁,就意味着已经深入人心、人尽皆知。看来,这离婚的事儿,早就不像早前那样被人们讳莫如深了。这“合者结,不合者离”,原也是件平常的事。只是,我更多关注的是那些正准备离婚的和已经离婚的女人们的心态。毕竟,放弃两人世界,重新独自生活,是需要莫大的勇气的。 世界上,有多少夫妻是真心相爱,陪伴到永远的,这具体的数字我说不上来。但是,我却看到了有许多曾经相爱的男女,因为各种原因最终分道扬镳。而又有更多的夫妻,因为生活的折磨,早就失去了往日的激情,罹患了婚姻沉默症。爱情,早已在婚姻中死亡。于是,有人高喊,“婚姻是爱情的坟墓”。但是,仍有在这其中进进出出的。在外面的人,羡慕着里面的;...
400 BCON THE SACRED DISEASEby Hippocratestranslated by Francis AdamsON THE SACRED DISEASEIt is thus with regard to the disease called Sacred: it appears tome to be nowise more divine nor more sacred than other diseases, buthas a natural cause from the originates like other affections. Menregard its nature and cause as divine from ignorance and wonder,...
琼瑶1 凌晨二时。天星码头上疏疏落落的没有几个人,这是香港通九龙间的最后一班轮渡,如果不是因为在耶诞节期间,轮渡增加,现在早没有渡船了。但,尽管是假日里,到底已是深夜二时,又赶上这么一个凄风苦雨的寒夜,谁还会跋涉在外呢?所以那等候渡船的座椅上,就那样孤零零的坐着几个人。都瑟缩在厚重的大衣里,瑟缩在从海湾袭来的寒风中。 俞慕槐翻起了皮外衣的领子,百无聊赖的伸长了腿,他已经等了十分钟。平时,每隔一两分钟就开一班的渡船现在也延长了时间的间隔。对面那卖冰激淋的摊位早就收了摊,四周静悄悄的,只有那柱子上的电动广告仍然在自顾自的轮换着。他换了个坐的姿势,看了看那垂着的栅栏,透过栅栏后的长廊,可看到海湾里的渡轮,正从九龙的方向缓缓驶来,暗黑的海面上,反射着点点粼光。收回了目光,他下意识的看向对面的那排椅子,长长的一条木椅上,坐着个孤独的女孩子,微俯着头,在沉思什么,那披拂...
The Life and Perambulations of a Mouseby Dorothy KilnerINTRODUCTIONDuring a remarkably severe winter, when a prodigious fall of snow confined everybody to their habitations, who were happy enough to have one to shelter them from the inclemency of the season, and were hot obliged by business to expose themselves to its rigour, I was on a visit to Meadow Hall; where had assembled likewise a large party of young folk, who all seemed, by their harmony and good humour, to strive who should the most
每当张超凡站起来的时候,那堆肉便会“咕噜”一声滑向小腹,附在肚子底部晃来晃去,他的身体轮廓从侧面看去很像一个怀孕多日的妇女,更像是以臀部为圆心,臀部到颈部距离为半径画出的一段圆弧,张超凡说向下望去看不到自己的脚趾。 我问张超凡是怎样剪脚指甲的,他说要先深吸一口气,用尽全身力气收缩腹部,然后猛然弯下腰,瞧准脚指头就是一剪刀。我说这样会不会剪到肉,他说刚开始除了剪到肉就没剪下来别的,但恶劣的条件使他很快便适应了残酷的现实,现在已经练就一手“稳、准、狠”的功夫,但每次剪脚指甲都要将深吸一口气,迅速弯腰出剪刀这个动作重复十次,他还说人要是跟猪一样就好了,只长两个脚趾,哪怕跟鸡一样也可以,长四个脚趾,你要知道,我给一个脚趾剪指甲是多么艰难。...
唐朝,江南水乡。美人如玉剑如虹,如梦似幻。暮色降临,大红灯笼,夜来香。杭州城内大名鼎鼎的李府是一片灯火通明,莺歌燕舞,一派热闹繁荣景象。从环保角度出发,尽管这有碍于周围群众的身心休养,长此以往,对听力是大大有害的,但是谁都知道这李府是杭州城一霸,没有耳朵总比没有命要好得多吧,所以旁边的百姓只能忍气吞声。此代起李府的主人换成了李找乐,二八年华。刚才说李府是杭州一霸,这李找乐更是霸中的渣滓。每当朝官来杭州出差时,李找乐总会前去拜访一下,当然,李找乐这个名字在社会上不是很出名,所以,每当李找乐推销自己,总是滔滔不绝,浓墨重彩的不是他本人,而是把他的曾爷的大名拖出来遛遛。知道吗?其曾爷就是前不见古人,后不见来者的传奇人物李寻欢,一把剃头刀扔得神出鬼没,尤其倍受刀削面师傅们的崇拜。据说,刀削面是依据小李飞刀动力学原理演变而成的一门副业。...
The Perpetuation of Living Beingsby Thomas Henry HuxleyThe inquiry which we undertook, at our last meeting, into the state ofour knowledge of the causes of the phenomena of organic nature,of thepast and of the present,resolved itself into two subsidiaryinquiries: the first was, whether we know anything, either historicallyor experimentally, of the mode of origin of living beings; the secondsubsidiary inquiry was, whether, granting the origin, we know anything...
(四)艾森豪威尔(下)-马骏 主讲人简介: 马骏:法学博士。1953年生,曾就读于东北师范大学、国防大学和北京大学,先后获得历史学学士、军事学硕士和法学博士学位。长期从事外国军事思想和军事历史研究工作,现执教于中国人民解放军国防大学,为中国第二次世界大战研究会理事。著有《世界经典战役》、《第二次世界大战风云人物》等著作。 内容简介: 一、作为盟军的最高统帅,艾森豪威尔站得高,看得远,他能够超然地将国家、民族和个人的好恶等狭隘的观念置于脑后,他的心中只有一个信念,那就是在北非战场上迅速战胜德、意法西斯的军队。基于这一坚定的信念,在1943年年初展开的突尼斯战役中,艾森豪威尔力排众议,毅然决然地将参战的美军交给英军将领亚历山大指挥。...