Eric Brighteyesby H. Rider HaggardDEDICATIONMadam,You have graciously conveyed to me the intelligence that duringthe weary weeks spent far from his homein alternate hope andfear, in suffering and mortal triala Prince whose memory all menmust reverence, the Emperor Frederick, found pleasure in thereading of my stories: that "they interested and fascinated him."While the world was watching daily at the bedside of your...
TWICE-TOLD TALESTHE BIRTHMARKby Nathaniel HawthorneIN THE LATTER PART of the last century, there lived a man ofscience- an eminent proficient in every branch of naturalphilosophy- who, not long before our story opens, had madeexperience of a spiritual affinity, more attractive than anychemical one. He had left his laboratory to the care of anassistant, cleared his fine countenance from the furnace-smoke, washed...
Round the Sofaby Elizabeth GaskellLong ago I was placed by my parents under the medical treatment of acertain Mr. Dawson, a surgeon in Edinburgh, who had obtained areputation for the cure of a particular class of diseases. I wassent with my governess into lodgings near his house, in the Old Town.I was to combine lessons from the excellent Edinburgh masters, withthe medicines and exercises needed for my indisposition. It was atfirst rather dreary to leave my brothers and sisters, and to give u
《89.拥 抱 的 语 言》作者:凌玉[内容简介] 她是父亲捧在手心呵护的天之骄女,过度宠溺养成她骄纵任性的个性在认识他后,她饱尝了狂喜与狂怒。他的爱令她有如置身在天堂般快乐,而他的背叛却狠狠将她打入地狱里。他承诺会永远守护她,言犹在耳却盗用公款和美丽的女秘书私奔,她发誓即使天涯海角也要找到他,谁知再见他时,才知道错怪了他. 六年前的车祸不但令他失明、毁容,更彻底毁去守护她一辈子的资格,深怕自己变成她不得不背负的责任,他只有狠下心编织谎言伤害她,忍受她投入别人怀里的椎心之痛,等她再度出现在面前时,他才明白今生的深情全给了她,只有她是他的妻但丑陋的瞎子怎么配得上美丽的她?当真相揭穿后致命杀机却接踵而至……...
The Silverado Squattersby Robert Louis StevensonTHE scene of this little book is on a high mountain. Thereare, indeed, many higher; there are many of a nobler outline.It is no place of pilgrimage for the summary globe-trotter;but to one who lives upon its sides, Mount Saint Helena soonbecomes a centre of interest. It is the Mont Blanc of onesection of the Californian Coast Range, none of its nearneighbours rising to one-half its altitude. It looks down on...
(十四)精灵-马瑞芳 主讲人简介: 内容简介: 蒲松龄写妖精,他的艺术创造就是他有一个拿手好戏,他特别擅长塑造亦物亦人、亦妖亦人,就是他把这种生灵原有的那种生物性和人的个性结合起来,使得我们觉得这是一个平常的人,她不会是妖精。我们在看这些故事的时候,我们感受的是人世间的穷通祸福,现实生活当中的爱恨情仇。 吴组缃教授写过这样两句诗:“虫鸟花卉畜与鱼,百千情态足愉娱。”什么意思?《聊斋志异》的精灵是由虫、鸟、花、木、水族、走兽幻化而成的人,这些千姿百态的生物和人的个性,结合成一些特殊的形象,构成了脍炙人口的童话故事,是倍受各阶层、各个知识结构读者欢迎的成人童话,给我们带来阅读惊喜,阅读快乐,所以就使得《聊斋志异》有着日久弥新的永恒生命力,也使得研究者能够不断地发现新意。...
《潜在的异族》作者:[美]杰克·威廉森第一章穿白大衣皮毛大衣的姑娘克拉伦登市的新机场名叫特洛伊。进港厅是石膏粉墙的新颖玻璃建筑。威利·巴毕站在进港厅外,仰面望着天空,希望听见或者看见即将到港飞机的踪影。这时候,一个姑娘朝他走来。威利突然感到一股冷气袭来,牙齿不禁“嘎嘎:作响,身子打了个寒颤。根本没有道理觉得这么冷,这个季节利吹的是略带湿润的清爽东风。再看那姑娘,那股独特的亮丽,就像一台精致轻巧的电冰箱。他有一头美丽、火焰般的红发,脸孔洁白、细腻又带几分严肃的甜美。她的神情和姿态一下子就验证了那令巴毕眼花缭乱的第一印象——她是一个绝妙的尤物。她的眼神和他的相遇了,随之,她对他报以迅速愉快的一笑,她的嘴巴还真有点儿大哩。...
The Magic Skinby Honore de BalzacTranslated by Ellen MarriageTo Monsieur Savary, Member of Le Academie des Sciences.ITHE TALISMANTowards the end of the month of October 1829 a young man entered thePalais-Royal just as the gaming-houses opened, agreeably to the lawwhich protects a passion by its very nature easily excisable. Hemounted the staircase of one of the gambling hells distinguished bythe number 36, without too much deliberation....
My Buried Treasureby Richard Harding DavisThis is a true story of a search for buried treasure. The onlypart that is not true is the name of the man with whom I searchedfor the treasure. Unless I keep his name out of it he will not letme write the story, and, as it was his expedition and as my shareof the treasure is only what I can make by writing the story, Imust write as he dictates. I think the story should be told,because our experience was unique, and might be of benefit to...
Lectures XI, XII, and XIIISAINTLINESSThe last lecture left us in a state of expectancy. What may thepractical fruits for life have been, of such movingly happyconversions as those we heard of? With this question the reallyimportant part of our task opens, for you remember that we beganall this empirical inquiry not merely to open a curious chapterin the natural history of human consciousness, but rather to...
白茉莉低头看着她那两条粉红色的、斑斑点点的腿。不是洗澡水把它们弄得像火腿肠一样斑驳难看,它们本来这是那样的颜色,而且瘦得皮包骨头。也许某一天,就像丑小鸭变成天鹅一样,她这两条膝盖外翻的腿也会成为世界上最美丽的玉腿。唉,真是白日做梦啊!茉莉把身体往后仰,使棕色的卷发和耳朵都浸在水下。她望着头顶上长条型的荧光灯管,望着墙上停满苍蝇的剥落的黄漆,望着天花板上那片潮湿的印迹——那里长出了一些奇形怪状的蘑菇。她耳朵里灌满了水,周围的声音听上去遥远模糊,很不真切。茉莉闭上眼睛。这是一个平平常常的十一月的傍晚,她在一间破旧的浴室里,这里是哈德威孤儿院,破败的楼房年久失修。她想象自己像小鸟一样从孤儿院上空飞过,俯视它灰色的石板瓦和长满悬钩子的花园。她想象自己飞得更高一些,下面出现了哈德威村所在的那片山坡。她越飞越高,最后哈德威孤儿院成了很小的一点。她可以看见下面的整个欧石南镇。...
如果您浏览了5页左右,内心仍有种继续读下去的欲望,那至少可以说明您的阅读很有品味,不过这跟我还是没有太多的关联,很多作者都会把爆料摆在前几页,我也不例外。如果您翻了十几页,心里痒痒,直至最后一页,仍爱不释手,意犹未解,情绪一发而不可收拾,那我会承担全部责任,欢迎BT!^-^!进了大学,忽然感觉人空虚了许多,飘飘然,没有压力,也没有理想。为此在上篇中,我编织了一个寻美的故事,以此安慰自己,前方还是有目标向我招手的呢?下篇的大部分情节是实实在在发生在校园内我和我的朋友们身边的一些荒诞事,一群年轻人的情事,以主人公小志和欣儿谈情说爱为主线,他们的亲密关系是由兄妹到冤家再到情侣。其中夹有好友小邪和四眼娃他们的奇闻趣事。...
Marie Antoinette And Her Sonby Louise MuhlbachBOOK I.CHAPTER I.A HAPPY QUEEN.It was the 13th of August, 1785. The queen, Marie Antoinette, had atlast yielded to the requests and protestations of her dear subjects.She had left her fair Versailles and loved Trianon for one day, andhad gone to Paris, in order to exhibit herself and the young princewhom she had borne to the king and the country on the 25th of March,and to receive in the cathedral of Notre Dame the blessing of the...